Koreanskt tangentbord

Trots att de flesta använder ryska eller engelska layouter, finns det de som behöver koreanska. Men samtidigt måste du veta inte bara funktionerna för att byta tangentbord, utan också dess inställningar. Därför kommer vi i denna artikel att beröra ämnet att jämföra två verktyg.

Funktioner i den koreanska layouten

Till att börja med är det önskvärt att förstå vad alfabetet självt är direkt. I Korea används 14 konsonanter, 10 vokaler, 11 komplexa ljud - diftonger och 5 dubbla konsonanter i tal och skrift. Således läggs totalt fyrtio bokstäver upp. Naturligtvis passar en sådan mängd inte på ett standardtangentbord. Särskilt om du lägger till antalet olika tecken och siffror. Det är därför följande teknik utformades: När du trycker på skiftknappen kan konsonanten eller vokalen fördubblas. När det gäller diftonger är detta en representation av en speciell kombination av flera bokstäver, från vilken denna eller den symbolen är sammansatt.

VARNING! Utvecklarna delade bokstavligen uppfinningen i två delar, var och en ansvarar för ett separat talljud. Så, som ni kan se, har tillverkare tänkt igenom alla åtgärder för användare och har gett maximal användarvänlighet.

Hur ser tangentbordet ut i Korea? Är det annorlunda än vårt?

Det finns flera traditionella typer av utrustning. Därför kommer vi att analysera var och en av dem i detalj:

  1. Det vanligaste alternativet är Tubolsik. Det är i det att uppdelningen i vokaler och konsonanter utförs, till höger respektive vänster. Dubblerade finns längst ner på själva enheten. För att uppnå några ljud måste du trycka på skiftknappen.
  2. Mindre populär och inte särskilt efterfrågad är Sebolsik-modellen. Den är utrustad med en speciell kombination av konsonanter. Dessutom finns det flera fler typer av det här exempla tangentbordet. I kategorin ingår 390-version, den slutliga typen och en annan representant, som har sina egna egenskaper. Det är i den sista av dessa konstruktioner som det inte krävs ett enda tryck på växlingsknappen. Denna utveckling förklaras av att vissa människor inte kan hålla flera nycklar samtidigt.

Således blir skillnaden mellan de koreanska och ryska layouterna tydlig. Inhemskt är det inte nödvändigt att söka efter reproduktion av ett visst brev genom användning av främmande nycklar.

Hur lägger jag till en koreansk layout i inställningarna?

För många nybörjare som förbereder sig för att lära sig det språk som presenteras krävs det att skriva koreanska ord. För att installera måste du därför utföra följande steg:

  • Klicka först på språkfältet.
  • I fönstret som öppnas är det nödvändigt att markera raden "parametrar".
  • Sedan kan du gå till avsnittet "lägg till" och välja vilket språk du behöver för dig i den tillgängliga listan. För att göra detta, placera en "+" bredvid namnet.
  • Slutligen måste du spara ändringarna genom att trycka på “ok”.

Nu på grund av "alt" kan du ändra språkinställningarna.

Titta på videon: How to Type in Korean the Easy Way! KWOW #209 (Maj 2024).

Lämna Din Kommentar